Yazar: Robert Simon
Yaratılış Tarihi: 19 Haziran 2021
Güncelleme Tarihi: 14 Mayıs Ayı 2024
Anonim
Portekizce Eğitim Seti-Portuguese Training Set
Video: Portekizce Eğitim Seti-Portuguese Training Set

İçerik

Bu yazıda: Alfabeyi ve telaffuzunu öğrenin Sohbeti bulBir kelime bilginizi geliştirinBilginizi zenginleştirin16 Referanslar

Brezilyalılar tarafından konuşulan resmi dil Portekizce'dir. Brezilya hükümeti bağımsızlık kazandığı 1494 ve 1822 yılına kadar Tordesillas Antlaşması'ndan beri Brezilya Portekizli bir sömürge idi. Bu yüzden, bugün hala Brezilyalılar Portekizce konuşuyor. Kesinlikle konuşulmasa da, Brezilya dili olmasa da, Brezilya Portekizcesi uzaklaşıp Avrupa Portekizce'den dönüştü.


aşamaları

Bölüm 1 Alfabeyi ve telaffuzu öğrenme



  1. Portekizce alfabeyi telaffuz etmeyi öğrenin. Telaffuz, İspanyolca'dan çok farklı olmasa bile, bazı yerlerde size sorun çıkarması için yeterlidir (tabii ki, İspanyolca bildiğinizi varsayarak). Brezilya Portekizcesi'nin en lehçelerinde temel sesler (izole harfler için):
    • A = á
    • B =
    • C = ce
    • D = yüksük
    • E = è
    • F = EFE
    • G = ford
    • H = AGM
    • Ben = ben
    • J = Jota
    • K = "bu"
    • L = sadece modellemek
    • M = inci
    • N = ene
    • O = veya
    • P = pe
    • Q = ke
    • R = wanders
    • S = dingil çivisi
    • T = ty
    • U = veya
    • V = v şeklinde
    • W = "dabliou"
    • X = CHIJ veya "chis"
    • Y = "ipsilon"
    • Z = ze



  2. Aksanla tanışın. Bunlar bir harfin üzerine yerleştirilmiş vurgular veya sembollerdir. Fransızca'da olduğu gibi, koşullara bağlı olarak eklenen birkaç tane var.
    • Tilde (~) nazalizasyonu gösterir. Tilde eşlik eden bir mektup burun tarafından okunur.
    • Ç / ç, "ss" olarak telaffuz edilir (Fransızca dilinde olduğu gibi).
    • Ê / ê, burada sirkumfleks, tonik stresin işareti olarak kullanılır ve a / e / olarak okunur.
    • Ciddi vurgu (`) sadece 'a' harfinde ve sadece daralmayı belirtmek için kullanılır. "À" edatının yanı sıra her biri Portekizce "a" olarak adlandırılan "la" adlı kesin kadınsı makale, "à" ile sözleşme yapar: örneğin, "à la ville" demek için "à cidade" diyeceğiz.
    • "A", "dan" a akut odaklanma, yalnızca anormal konumdayken tonik stresini belirtmek için kullanılır (aşağıdaki vurgu kurallarına bakınız).



  3. Kurallar ve istisnalar öğrenin. Fransızca'da olduğu gibi, Portekizce de, harflerin telaffuzunu kelimedeki pozisyonları da dahil olmak üzere değiştiren bir takım kurallar içerir. Bazen alışkın olduğunuz telaffuz ve Portekizce'deki doğru telaffuz farklı olabilir. İşte bazı örnekler.
    • M ve n harfleri hecenin sonunda olduğunda (ancak 2 ünlü harf arasında değilken), önceki ünlü harfleri örneğin "in, en" vb. "Bem" (iyi) oldukça "ben" Fransızca olarak telaffuz edilir (bu durumda dikkatli olun, "n" sessiz değildir).
    • "-Ão" harfleri "aon" olarak telaffuz edilir.
    • Fransızcada olduğu gibi, s harfi, iki sesli harf arasında ve "ss" arasında "z" şeklinde telaffuz edilir ve kelimenin başına yerleştirilir.
    • D ve t harfleri "e" veya "i" den önce "j" ve "ch" olur. böylece, Saudades "sa-or-DA-jiz" olarak telaffuz edilir.
    • Konuşma Saudades, kelimenin sonunda vurgulanmayan bir "e", "i" olarak telaffuz edilir.
    • Aksanlı olmayan "o", "veya" olarak telaffuz edilir. Como bu nedenle oldukça "comou" olarak telaffuz edilir
      • Bazen "o" hiç telaffuz edilmez ve bazı lehçelerde "Cohm" olur.
    • "L" harfi, 2 ünlü arasında bulunmadığında ve hecenin sonunda olduğunda "veya" olarak telaffuz edilir. Brezilya "bra-si-ou" olarak telaffuz edilir.
    • "R" harfi, aspire edilmiş "h" olarak telaffuz edilir. Kelime morro Yani "MO-hou" deyin.


  4. Kural olarak, ikinci heceye tonik vurgusu koyun. Bu vurgulu değilse, kelime, tonik vurguyu nereye koyacağınızı belirtmek için bir aksanla salınır. Aksan görmüyor musun? Bu durumda, genel kural geçerlidir ve tonik vurgu ikinci hecededir (2 heceli kelimeler hariç): "CO-mou", "Sa-ou-DA-jiz", "Bra-Zi-ou".
    • Aksine "secretária" veya "automático" ifadelerinde, "a" ya da odaklanmak, tonik stresin son heceye düştüğünü gösterir.


  5. İspanyolca konuşabiliyorsanız, farklılıklara dikkat edin. Genel olarak, Avrupa'da konuşulan İspanyolca, muhtemelen tahmin edeceğiniz gibi, Brezilya Portekizcesi'nden, Güney Amerika'da konuşulan İspanyolca'dan daha uzaktır. Güney Amerika ve Brezilya Portekizcesi konuşulan İspanyolca yakın olsa bile, hala bazı farklılıklar vardır.
    • Fiilleri 2. ve 3. kişilerle ("ustedes" + 3. çoğulun eşdeğeri) eşdeğerini vermek için her zaman 3. kişinin içindeki fiilin sonunu kullanın, "onlar", "onlar, onlar gibi". Ders verirken veya arkadaşlarınızla konuşurken, her seferinde "ustedes" eşdeğerini kullanmak zorunda kalacaksınız.
    • Kelime en yaygın kelimeler için bile oldukça farklı olabilir. İspanyolca'da kırmızıya Brezilya Portekizcesi'nde "rojo" denir. vermelho. Çok sayıda sahte arkadaş var! Yani bir ipucu, tahmin etmeye çalışmayın.
    • Uygulamada, fiil ve zamana göre hatırlanması gereken şeyleri sadece basitleştirecek 4 eşleşme sonları vardır, ancak öznel bir geleceği (Fransızca'da yoktur) bileceksiniz.


  6. Rio'nun kendine özgü bir aksanı olduğunu bilin. Rio'da seyahat ediyorsanız veya seyahat edecekseniz, Cariocas'ın (Rio'nun sakinleri) bir konuşma şekli ve kendilerinin aksanı olduğunu bilmek güzel. Başlıca farklılıklar, kullanılan ifadelerde ve kesişmelerde (daha rahat) ve telaffuz değişikliklerindedir.
    • "Tamam" kelimesi (bir teklifi onaylamak için) Demorou! "Harika, harika" diyor bacana ve inteligente (akıllı) olur Cabeçudo ve bunlar sadece 3 örnek!
    • Küfür, elbette çoğu durumda kaşlarını çattı, ancak yerel bir barda bir futbol maçı izliyorsanız, yeminli kelimelerin değişeceği kesindir. Porra Bu durumda, genel bir hayal kırıklığı ifade etmek için iyi bir kelimedir.
    • Telaffuz söz konusu olduğunda, en büyük fark r harfiyle, "r" nin telaffuzu Rio'da daha sıkıntı vericidir ("r" nin "h" olarak aspire edilmiş olarak telaffuz edildiğini unutmayın). "Loch" kelimesinin İngilizce telaffuzunu düşün. Bu telaffuz, kelimenin başında veya sonunda bulunan tüm "r", "r" yinelenen veya "n" veya "l" ile başlayanlar için kullanılır.
    • S harfi kelimenin sonunda veya hecenin sonunda olduğunda "ch" olarak telaffuz edilir ve bunu sessiz bir ünsüz (t, c, f, p) izler. Örneğin, meus pais (ülkem) "yarı-ahbap paich" olur.


  7. Kelimelerin telaffuz kurallarını bilir. Özellikle, "r", "s" veya "m" ile bitmeyenler. Onları görünmez bir "ben" kelimesi sonuna kadar kaymış gibi söylemelisiniz: örneğin, Internet "in-teH-NE-chi" olarak telaffuz edilir. Şimdi, bunu 3 kez söyleyerek pratik yap. Kelimenin telaffuzunu tahmin edebilir misin hip hop ? "Hippi-hoppi" demeliyiz!
    • Borç kelimeleri Brezilya Portekizcesinde Portekizce veya Avrupa İspanyolca'sından çok daha yaygındır. Örneğin, bilgisayar faresi için, Güney Amerika'da "fare" kullanmak, ancak Avrupa'da "ratón" kullanmak gerekir.

2. Bölüm Konuşma yapma



  1. İnsanları nasıl selamlayacağınızı öğrenin. Bu, bir odaya girerken yapacağınız ilk şey, bu yüzden ne söyleyeceğinizi bilmeniz en iyisidir. Yerli halk, çaba gösterdiğiniz için memnun olacak. İşte bazı selamlar:
    • Olá / Oi = Merhaba / Merhaba
    • Bom dia = Merhaba
    • Boa tarde = Merhaba (öğleden sonra için)
    • Boa noite = İyi akşamlar / İyi geceler
    • İşte zamanla ilgili bazı ifadeler:
      • manhã = sabah
      • Dia = gün
      • Noite = gece veya akşam
      • Tarde = öğleden sonra
      • Pela Manhã = sabah
      • Çaptan = gün içinde
      • Geç kalmak = öğleden sonra
      • Tabiki = gece


  2. Her gün basit cümleler öğrenin. Yolda kaybolursanız ya da barda veya kafede sohbet etmek istiyorsanız, faydalı olacaktır.
    • Eu não falo português. - Portekizce konuşamıyorum.
    • (Você) Fala francês? - Fransızca biliyor musun?
    • Eu sou de de ... (Paris). - Ben ... (Paris).
    • Eu sou português. - Ben Portekizliyim.
    • Desculp / Com licença. - Afedersiniz.
    • Muito obrigado / a - Çok teşekkür ederim.
    • Nada'dan - Bir şey değil.
    • Desculpe - Afedersiniz.
    • Ate ama. - Sonra görüşürüz.
    • Tchau! - Hoşçakalın!


  3. Soru sor. Geliştirmek için, kesinlikle konuşmaları başlatmanız gerekecek ve daha sonra nasıl soru soracağınızı bilmeniz gerekecektir. İşte size yardımcı olacaklar.
    • Vokal dalga? - Neredesin?
    • Dalgalar ses moram? - Nerede yaşıyorsun?
    • Quem é ela? - Kim o? (bir kız / kadın için)
    • Nerede? - Bu nedir?
    • Banho / o banheiro casa dalgası? - Tuvaletler nerede?
    • Nereye gidiyorsun - Ne yapıyorsun?
    • Quanto custa isso? veya Quanto çok mu custa? - Maliyeti ne kadar?


  4. Git restoranda yemek ye. Restoran bilginizi pratik etmek için en iyi yerlerden biri. Konunuza hakim olduğunuzu göstermek için kullanabileceğiniz bazı ifadeler:
    • Ne yapmak istersin - Ne yemek istersin?
    • Você está com fome? - Acıktın mı?
    • Beber ne yapmalı? - Ne içmek istersin?
    • Eu queria um cafezinho. - Bir kahve rica ediyorum.
    • O hangi kelimeyle tavsiye edilir? - Ne önerirsin?
    • Eu quero fazer o pedido. - Sipariş vermek istiyorum.
    • Uma cerveja, bir iyilik. - Bir bira lütfen.
    • Bir anlaşmazlık, bir iyilik. - Ödev lütfen.


  5. Yolculuk sırasında yemin et. Brezilya'daysanız, belirli bir durumda, yemin değişimi yapmanız gerekebilir. İşte bazı popüler örnekler:
    • Feliz Aniversário = Doğum günün kutlu olsun
    • Feliz Natal = Mutlu Noeller
    • Feliz Ano Novo = Mutlu Yıllar
    • Feliz Dia Dos Namorados = Sevgililer Günü Kutlu Olsun
    • Feliz Dia das Mães = Anneler günün kutlu olsun
    • Feliz Dia geri Pais = Mutlu Babalar Günü

Bölüm 3 Kelime haznenizi geliştirmek



  1. Numaraları öğren. Çocukluğa geri dönmek gibi. İster süpermarkette, ister barda veya yolda olun, asgari sayı bilgisine ihtiyacınız olacak. Bir, iki ve yüz sayılarının cinsiyetlendirildiğine dikkat edilmelidir. İşte temel bilgiler:
    • 1 - um/uma ("Bir" / "bir")
    • 2 - var/duas
    • 3 - Três
    • 4 - quatro
    • 5 - cinco
    • 6 - seis
    • 7 - sete
    • 8 - Oito
    • 9 - nove
    • 10 - dez
    • 20 - vinte
    • 21 - vinte e um
    • 30 - trinte
    • 31 - trinte e um
    • 40 - QUARENTA
    • 41 - çeyrek ay
    • 50 - Cinquenta
    • 51 - fiveüenta e um
      • Eğitimlerini anladın mı? Fransızca'da olduğu gibi, ilk önce onlarca kelimeyi yazıp ardından "e" harfini, sonra da kelimelerin kelimesini yazıyorsunuz.


  2. Haftanın günlerini öğrenin. Dil ne olursa olsun, ne olduğunu ve ne zaman olacağını bilmek her zaman iyidir.
    • domingo = Pazar
    • segunda-feira = Pazartesi
    • Terca-feira = Salı
    • Quarta-feira = Çarşamba
    • Quinta-feira = perşembe
    • sextra-feira = Cuma
    • sábado = Cumartesi


  3. Renkleri öğren. Alışveriş yapmak, yemek yemek ya da iletişimde bulunmak, renklerin adını bilmek her zaman yararlıdır.
    • preto = siyah
    • azul = mavi
    • Marrom = kahverengi
    • cinza = gri
    • verde = yeşil
    • laranja = turuncu
    • rosa = pembe
    • Roxo = mor
    • vermelho = kırmızı
    • branco = beyaz
    • amarelo= sarı


  4. Bazı sıfatlar öğrenin. Çevrenizdeki şeyler hakkında konuşabilmek kesinlikle yardımcı olacaktır. İsimlerden ve fiillerden daha fazlasını biliyorsanız, fikrinizi verebilir ve daha iyi anlayabilirsiniz. Fransızca'da olduğu gibi, hedefin iki formu vardır: eril ve dişil.
    • mau/benim = kötü / kötü
    • bom/boa yılanı = iyi / iyi
    • palamut/bonita= güzel / güzel
    • harika = büyük / büyük
    • delicioso/deliciosa = lezzetli / lezzetli
    • fácil = kolay
    • üzgün = üzgün
    • pequeno/pequena = küçük / küçük
    • FEIO/FEIA = çirkin / çirkin
    • novo/nova = yeni / yeni
    • Portekizce'de, Fransızca'da olduğu gibi, hedef, nitelendirdiği adla cinsiyet ve sayının bir birleşimidir. Dişilinin işareti genellikle "-a" dır.


  5. İnsanlar hakkında konuşmayı öğrenin. Portekizce'de, Fransızca'da olduğu gibi, fiili konuya göre konjüge etmek gereklidir. İşte şahıs zamirlerinin listesi:
    • eu = Ben
    • sen veya você = siz (você Brezilya'da daha yaygın kullanılır)
    • Ele/Ela = o
    • nós (Kullanımı yaygındır bir acı, "İnsanlar") = biz
    • vocês= sen
    • eles/elas = onlar, onlar


  6. Bazı yaygın fiilleri öğrenin. Şimdi zamirleri bildiğinize göre, bunlara eşlik etmek için sıkça kullanılan bazı fiiller (sonunda yazılırlar):
    • ser = olmak
    • comprar = satın al
    • beber = içki
    • gelecek vaadeden kimse = ye
    • dar = ver
    • falar = konuş
    • Escrever = yaz
    • dizer = söylemek
    • andar = yürüyüş


  7. Bu fiilleri birleştirebilir. Ne yazık ki, "Fransızım" diyebilmek çok etkileyici değil, bu yüzden konuyu kabul etmek zorunda kalacaksınız. Fransızca'da olduğu gibi, Portekiz fiilleri "-ar", "-er" ve "-ir" sonuçlarında bitene göre 3 gruba ayrılır. Burada sadece normal fiillerin çekimlerini bulacaksınız. Şahıs zamirlerinin sırası Fransızca ile aynıdır.
    • "-Ar" içindeki fiiller, as compraraşağıdaki uçlarla birleşik: -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. Hangi verir: compro, compras, compra, Compramos, comprais ve compram.
    • "-Er" içindeki fiiller gelecek vaadeden kimseaşağıdaki uçlarla birleşik, -o, -es, -e, -emos, -eis, -em. Hangi verir: como, geliyor, hadi, comemos, comeis ve comem.
    • "-İr" içindeki fiiller, as bırakınaşağıdaki uçlarla birleşik, -o, -es, -e, -imos, -is, -em. Hangi verir: parto, partes, parte, Partimos, partiler ve partem.
    • Tabii ki, bunlar şimdiki zamanda, sadece 3 normal örnektir. Fransızca'da olduğu gibi, birçok düzensiz fiil var, birçok kez ve modası var, ama hepsini burada tanımlamak çok uzun olurdu.


  8. Portekizce zamanı söylemeyi öğrenin. São, hangi lehine? Hangi çevirir: "Saat kaç, lütfen? "
    • E uma hora = 1 saat
    • São duas horas= 2 saat
    • São três horas = 3 saattir
    • São dez horas = Saat 10
    • São onbir horas= Saat 11
    • São doze horas= Saat 12
    • São oito horas da manhã = Sabah saat 8.
    • E uma hora da tarde = Öğleden sonra saat 1
    • Sao oito horas da noite = Saat 8:00
    • E uma hora da manhã = Sabah saat bir

Bölüm 4 Bilginizi derinleştirin



  1. İnternette bulunan etkileşimli araçları kullanın. Çok sayıda web sitesi konuşma becerilerinizi geliştirmenize yardımcı olabilir. Memrise ve Busuu, dil becerilerinizi geliştirmenize yardımcı olacak etkileşimli testler sunan birçok siteden ikisidir. Bunları saklamayı umarak kelime listelerini okumaktan çok daha fazlasını yapacaksınız. Öğrenmeye başlamanın eğlenceli bir yolu!
    • Telaffuzunuzu geliştirmek için çevrimiçi şarkıları veya videoları dinleyin. Kurallar çok ve bazen hatırlaması zor olduğu için mümkün olduğunca sık dalın. Bu, sürekli yaptığınız hataları düzeltmek için yapılacak en iyi şeydir.


  2. Dersleri almak Dili haftada birkaç saat konuşmak zorunda kalmanız, öğrenmeye devam etmek için size motivasyon sağlayacaktır. Portekizce kursları sunan bir dil okulu veya mahalle derneğini arayın: konuşma kursları, ticari Portekizce veya genel çıraklık. Portekizce'ye maruz kalmak sizin için yararlı olacaktır!
    • Sınıf ne kadar küçük olursa, o kadar iyi. Grup büyükse, pratik yapmak için sizinkinden biraz daha yüksek bir seviyeye sahip birini bulmaya çalışın. Sınıflar arasındaki süre gerçekten ilerlemeniz için çok büyükse, her gün pratik yapabileceğiniz bir çalışma grubu oluşturun.


  3. Yerliler ile konuşun. Korkutucu olabilir, ancak geliştirmenin en hızlı ve en etkili yolu. Dillerinin zor olduğunun farkındalar, bu yüzden hata yaparsanız endişelenmeyin. Çaba gösterdiğiniz için mutlu olacaklar! Ve eğitim ile daha az stresli ve zor olacaktır.
    • Ders almanın iyi bir fikir olmasının sebeplerinden biri de bu. Öğretmeniniz ve sınıftaki diğer öğrenciler, erişiminiz olmayan ve bunlardan faydalanabileceğiniz ağlara erişebilir. Aksi takdirde asla tanımayacağınız yeni insanlarla tanışacaksınız ve kesinlikle faydalanacaksınız.


  4. Tüm yeteneklerini kullan. Konuşmanın kendinizi geliştirmenin en iyi yolu olduğunu düşünebilirsiniz, ancak yazmak, okumak ve dinlemek (özellikle ikincisi de) size yardımcı olacaktır. Tabii ki yapılacak en iyi şey konuşmaktır, fakat diğer alanlarda iyi olmak size zarar vermez! Öyleyse, bir kitap alın, Portekizce'de bir gazete açın, müzik dinleyin ve belgesel ve film izleyin. Tüm medyayı emrinizde kullanın.
    • YouTube başlamak için iyi bir yerdir.Beyninizi bu yeni dilden haberdar etmek için birçok çevrimiçi eğitim bulacaksınız ve kelimelerinizi daha hızlı ve daha kolay bulmanıza yardımcı olacaktır.

Sitede Popüler

Fesleğen hasat nasıl

Fesleğen hasat nasıl

Bu makalenin ortak yazarı Maggie Moran. Maggie Moran, Pennylvania'da profeyonel bir bahçıvandır.Bu yazıda atıfta bulunulan 16 kaynak vardır, bunlar ayfanın en altındadır. Feleğen, çok &#...
Mısır hasat nasıl

Mısır hasat nasıl

Bu yazıda: Tatlı mıır haadıRolling mıır mıır veya patlamış mıır31 Referanlar Bahçenize mıır ekip yetiştirdikten onra, haat etmeniz gerekecek. Mıır haadı, akallarının kahverengileştiğini ve tahıll...